sabato 13 agosto 2011

Incipit, from LOLITA, V. Nabokov

Lolita,
light of my life, fire of my loins.
My sin, my soul.
Lo-lee-ta:
the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. 
Lo.
Lee.
Ta.
 
She was Lo,   
plain Lo, in the morning, standing four feet ten in one sock.  She was Lola in slacks. 
 

She was Dolly
at school. She was Dolores 
on the dotted line.   
But in my arms
she was
always 
Lolita. 


L' incipit da Lolita, di V. Nabokov, è pura poesia... un torrente di palatali



BAMBOLA SEX LOLITA COD.01



Lolita,
luce della mia vita, fuoco dei miei
lombi. Mio peccato, anima
mia.
Lo-li-ta: la punta
della lingua compie un percorso di tre passi
sul palato 
per battere, al terzo, contro
i denti.

Lo.
Li.
Ta.

In spagnolo ( traduzione di E. Zaindewerg)


Lolita,
luz de mi vida, fuego de mis 
entrañas. Mi pecado, mi
alma.
Lo-li-ta: la punta
de la lengua emprende un trayecto en tres etapas
a través del paladar
e impacta, en la tercera, contra los dientes.
Lo.
Li. 
Ta.                                                        
 


Nessun commento :

Posta un commento